Nhóm dịch tài liệu Nhân sự bằng tiếng Anh

Thảo luận trong 'DỊCH THUẬT' bắt đầu bởi Thu Hương, 8/4/09.

  1. QUY ĐỊNH DIỄN ĐÀN
    - Đăng bài viết bắt buộc có tiền tố
    - Không đăng bài Quảng Cáo
    - Chỉ được phép đăng bài Tuyển dụng trong lĩnh vực nhân sự, hành chính và liên quan
    - 1 nick chỉ được phép đăng tối đa 2 bài tuyển dụng 1 tuần
    - Bài tuyển dụng bắt buộc phải có thời hạn, và sẽ bị xóa sau khi hết hạn 3 ngày
    ------------------------------
    Liên hệ quản trị diễn đàn: nguyenbaoanh89@gmail.com
    Dismiss Notice
  1. Thu Hương

    Thu Hương Cộng tác viên

    Tham gia ngày:
    19/9/08
    Bài viết:
    318
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Xin chào Vũ Việt Hằng,


    Vì không chắc là anh hay chị nên Hương xin phép gọi nguyên cả nick như vậy ạh, xin bỏ quá cho nếu Hương sơ xuất.


    Thay mặt nhóm cảm ơn Vũ Việt Hằng đã chia sẽ và "muốn đóng góp chút gì vào hoạt động của CLB chứ không chỉ là người hưởng lợi", điều này rất quý đối với nhóm dịch tài liệu đấy ah. Đọc xong lời nhắn Hương chỉ muốn liên lạc ngay cho Vũ Việt Hằng nhưng rất tiếc là không có để lại "manh mối" nào ngoài thông tin trong 4rum. Xin vui lòng liên lạc lại cho Hương theo địa chỉ mail hay số điện thoại để được lĩnh giáo thêm ạh.


    Rât mong tin anh/chị.
     
  2. Thu Hương

    Thu Hương Cộng tác viên

    Tham gia ngày:
    19/9/08
    Bài viết:
    318
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Làm sao để liên hệ với Ngocxit117 mà nhận tài liệu đây? Nghe ngocxit117 nhắn thế là Hương mừng lắm, giờ ăn và ngủ cùng tài liệu mà.
     
    Last edited by a moderator: 29/4/09
  3. Thu Hương

    Thu Hương Cộng tác viên

    Tham gia ngày:
    19/9/08
    Bài viết:
    318
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Mọi thông báo chị sẽ gởi cho group của mình, wéo càm em vào với nhóm nhé. Nhưng chị chưa có các thông tin của em, nhớ gởi cho chị nhé.
     
  4. ngocxit117

    ngocxit117 New Member

    Tham gia ngày:
    27/3/09
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    0
    Dạ chị điện thoại hoặc nhắn tin offline cho em.


    Fone: 0907990905


    Y!M: trongnhan1107


    Nếu cần em cho chị mượn luôn cuốn từ điển kinh doanh. Rất muốn tham gia dịch cùng anh chị nhưng sợ không đủ khả năng dịch. Hi.
     
  5. Thu Hương

    Thu Hương Cộng tác viên

    Tham gia ngày:
    19/9/08
    Bài viết:
    318
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Hehe... cảm ơn bạn đã cho mình ý tưởng rất hay này nhé. Hương sẽ nhóm thêm 1 chợ dịch tài liệu tiếng Pháp nữa, vì đây là đất cả nhóm dịch thuật mà ai có tài liệu tiếng gì gởi cho Hương thì Hương sẽ chiêu mộ "nghĩa binh" dịch thôi bạn ạh. Do tiếng anh phổ biến hơn nên "xử" nó trước thôi. Nếu tập hợp thêm các bạn giỏi tiếng Pháp nữa thì tài liệu chuyên ngành của mình thật đa dạng đấy bạn ạh.
     
  6. Thu Hương

    Thu Hương Cộng tác viên

    Tham gia ngày:
    19/9/08
    Bài viết:
    318
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Hiệp ơi nếu tài liệu dịch xong mà có hướng xa hơn sẽ nhờ em 1 chân marketing và bán nhá. Hihi...
     
  7. Thu Hương

    Thu Hương Cộng tác viên

    Tham gia ngày:
    19/9/08
    Bài viết:
    318
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Hi Nhung,


    Rất sẳn lòng gởi cho Nhung thôi, chờ cả nhóm quyết dịch cái nào nữa nhé.


    Thank's Nhung.
     
  8. ngocxit117

    ngocxit117 New Member

    Tham gia ngày:
    27/3/09
    Bài viết:
    32
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    0
    Title: Principles of Human Resource Development (Second Edition)


    Writer: Jerry W.Gilley, Steven A.Eggland, Ann MAycunich Gilley.


    Publish in 2002


    Contents


    1. HR Development: An Introduction.


    Part one: Component of HRD


    2. Individual Development.


    3. Career Development.


    4. Performance Management.


    5. Organizational Developmet.


    Part two: Roles and Competencies in HRD


    6. Learning Agents, Instructional Designer, and Performance Engineers.


    7. HRD Consultants.


    8. HRD Leaders.


    Part three: Practices of HRD


    9. Analysis


    10. Intructional Design


    11. Learning Acquistion.


    12. Learning Transfer.


    13. Evaluation.


    Part 4: Building Credibility in Organizations


    14. Strategic Business Partnership.


    15. Positioning HRD within Organization.


    Chị xem nếu dùng được thì nhắn tin cho em biết em soạn sách đưa chị mượn.
     
  9. Thu Hương

    Thu Hương Cộng tác viên

    Tham gia ngày:
    19/9/08
    Bài viết:
    318
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Em điền form thông tin và gởi mail cho chị nhé. Thank's em.
     
  10. orchird03

    orchird03 New Member

    Tham gia ngày:
    11/10/08
    Bài viết:
    10
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Nơi ở:
    Q3
    Không biết còn cần người dịch tài liệu nữa không. Nếu được cho em tham gia dịch tài liệu với.


    Bên cạnh việc dịch tài liệu, các bước cần phải làm là gì. Nếu hỗ trợ được mình sẽ tham gia.


    Thông tin:


    Ngọc Lan - (0937242408)


    Email: orchird03@yahoo.com
     
  11. Thùy Nguyên

    Thùy Nguyên New Member

    Tham gia ngày:
    12/9/08
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    0
    Em đến muộn nhưng cũng xin tham gia đóng góp cùng nhóm dịch thuật sự nhiệt tình và một chút hiểu biết của mình cho công việc đầy ý nghĩa này. Đây là contact của em:


    Lê Thị Thùy Nguyên


    ĐT: 0985 092 452


    Email:bienxanhvotan1985@yahoo.com


    Chúc mọi người làm việc thật vui!
     
  12. minhducvcu

    minhducvcu Cộng tác viên

    Tham gia ngày:
    23/10/08
    Bài viết:
    164
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Nơi ở:
    Hanoi
    Theo mình, nên kiếm một cuốn sách hay, mua ban quyền rồi dịch&xuất bản.


    Công việc, trách nhiệm và lợi ích được phân chia rõ ràng.


    Có thể làm một cách chuyên nghiệp cùng nhau chắc sẽ vui hơn!


    Chúc một ngày tốt lành!
     
  13. Kusano

    Kusano Thành viên BQT Nha Trang

    Tham gia ngày:
    28/11/08
    Bài viết:
    186
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nam
    Nơi ở:
    Nha Trang
    Dear Chị Hương,


    Em gởi chị tài liệu được không, qua email nhé.


    Tài liệu em đã tham khảo, rất tốt cho những bạn mới chập chững vào nghề ( như em) hì hì.
     
  14. Thu Hương

    Thu Hương Cộng tác viên

    Tham gia ngày:
    19/9/08
    Bài viết:
    318
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Cảm ơn Kusano rất nhiều, em vui lòng gởi theo địa chỉ mail dưới chữ ký chị nhé.
     
  15. Thu Hương

    Thu Hương Cộng tác viên

    Tham gia ngày:
    19/9/08
    Bài viết:
    318
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Hương có nhận được nhiều câu hỏi "Sao mình không chọn dịch những chủ đề khác mà lại chọn dịch tự điển năng lực" ? thay mặt nhóm Hương xin đưa ra lý do như sau:


    Bởi vì nó được coi là “bảo bối” không thể thiếu trong công tác quản lý và phát triển nhân sự tại bất cứ công ty nào, nó là công cụ trọng yếu, nó đóng vai trò quan trọng như:


    1/Cụ thể hoá các tri thức cần có của tổ chức để đảm bảo các lợi thế cạnh tranh của doanh nghiệp. Từ điển năng lực cho phép doanh nghiệp biết các năng lực và tri thức cần có trong ngắn hạn, trung hạn và dài hạn. Do vậy, từ điển năng lực là bước đi quan trọng cụ thể hoá chiến lược nguồn nhân lực nhằm triển khai và thực thi chiến lược kinh doanh của doanh nghiệp, từ đó đưa ra bài toán quản trị nhân sự tổng thể đảm bảo nguồn nhân lực chất xám có chất lượng cao.


    2/ Từ điển năng lực phân loại năng lực thành các cấp độ theo độ quan trọng, độ khan hiếm, giá trị gia tăng mang lại cho doanh nghiệp. Từ đó, nó là căn cứ để xây dựng chính sách quản trị nhân sự phù hợp với từng mức độ: chính sách thu hút - chính sách xây dựng - chính sách phát triển - chính sách đãi ngộ. Lý tưởng, doanh nghiệp phải có chính sách đối nhân xử thế với cán bộ nhân viên và các đối tác của mình dựa trên nền tảng Từ điển năng lực. Do vậy, tính khách quan của hệ thống quản trị nhân sự sẽ được đảm bảo.


    3/ Từ điển năng lực định nghĩa và mô tả rõ ràng từng năng lực cần có của doanh nghiệp. Nó làm nền tảng để đưa ra các giải pháp tuyển dụng (tiêu chuẩn và chính sách tuyển dụng), đào tạo nhân sự (đào tạo bồi dưỡng để duy trì và phát triển các năng lực), phát triển nhân sự (quy hoạch cán bộ, xây dựng lộ trình công danh cho cán bộ nhân viên), đánh giá nhân sự (đánh giá đúng điểm mạnh và điểm yếu, đánh giá đúng thành tích và tiềm năng của từng nhân viên với doanh nghiệp), đãi ngộ (chính sách đãi ngộ tài chính và phi tài chính cho từng cá nhân tuỳ thuộc vào mức độ quan trọng và khan hiếm của năng lực mà họ sở hữu). 4/ Từ điển năng lực cho phép doanh nghiệp hình thành các công nghệ và văn hoá phục vụ quản trị tri thức, cho phép dự trữ được tri thức và giảm mức độ rủi ro vì thất thoát nhân lực.


    Hiện tại diễn đàn cũng chỉ có bản demo chứ chưa có bản chi tiết, Bản demo Tự điển năng lực


    Chính vì không dịch nỗi 1 mình nên mới có nhóm này. Và chính vì không dịch hết nên mới chọn ra những tài liệu nào hay nhất phù hợp với nhu cầu nhất và sát với thực tế nhất. Tổng thể là tham gia ban đầu vì lợi ích cộng đồng sau đó sẽ là lợi ích của chúng ta. Đây là diễn đàn mở nên chào đón tất cả mọi người, nếu ai có khả năng dịch thì tham gia dịch, còn nếu không tham gia vào công việc khác (scan, đánh máy…).


    Mọi người hưởng ứng và đã gởi nhiều tài liệu cả bản mềm lẫn bản cứng, Hương cũng nhận trực tiếp 2 tập tài liệu bằng bản hard copy từ anh Nguyễn Du và em Nhân. Xin cảm ơn tất cả những đóng góp như thế.
     
    Last edited by a moderator: 8/5/09
  16. chimcanhcut81

    chimcanhcut81 New Member

    Tham gia ngày:
    6/1/09
    Bài viết:
    4
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
     
  17. chimcanhcut81

    chimcanhcut81 New Member

    Tham gia ngày:
    6/1/09
    Bài viết:
    4
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Đọc xong chủ đề này mình cũng rất muốn tham gia. Xin Admin cho mình xin phụ trách 1 xuất nhe.


    Dưới đây là thông tin của mình, Thank in advance!


    My nick name: chimcanhcut81


    Email: hainguyenlegal@gmail.com


    Cell phone: 0908708578
     
  18. mitbimbo

    mitbimbo New Member

    Tham gia ngày:
    9/1/09
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Chào cả nhà,


    Nghe bà con rôm rả vụ dịch thuật nên cũng thấy muốn tham gia quá. Cho mình tham gia với nhé. Thông tin liên lạc của mình như sau:


    Ms. Nguyen Thi Mai Huong - HR Dept


    Email: huongnm@vtdc.net


    Y! ID: bhmhuong


    Skype:ntmhuong2


    Tel: 0987000678
     
  19. hoahuongduong

    hoahuongduong New Member

    Tham gia ngày:
    12/5/09
    Bài viết:
    56
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Nơi ở:
    Ha Noi
    Dear chi Huong,


    Chị Hương ơi em đang làm cho một công ty nước ngoài nhưng ở mảng sales. Mặc dù vậy em rất thích lĩnh vực nhân sự và đang tìm hiểu về lĩnh vực này. Em search web và biết được HRlink, đăng ký làm thành viên của diễn đàn.


    Em cũng muốn góp một phần vào dự án dịch tài liệu của các anh chị. Hiện tại em đang ở Hà Nội.


    Nếu có thể được chị phân chia và gửi cho em một ít tài liệu được không.


    Địa chỉ email của em là: sunflowervnqn@gmail.com.


    Chúc các anh chị luôn khỏe. Chúc các thành viên của diễn đàn ngày càng gắn bó và chia sẻ với nhau nhiều hơn.

     
  20. mitbimbo

    mitbimbo New Member

    Tham gia ngày:
    9/1/09
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Chào đồng chí Hương,


    Mình ở Hà Nội, mình cũng đã post order được chung tay dịch tài liệu với các đồng chí từ lần trước nhưng chưa nhận được hồi âm hướng dẫn cụ thể như thế nào.


    Với thông tin của bạn ở trên mình cũng mạo muội có một gợi ý: bản cứng có thể scan lên và chia cho mọi người cùng dịch. Trước đây mình đã dùng cách scan bản cứng và chuyển thành word (nhờ công cụ của acrobat bản quyền) nhưng giờ mình không chắc là mình còn nhớ nhưng mình có thể scan với định dạng pfd và sửa bằng công cụ của acrobat cũng được.


    Vốn tiếng Anh của mình không nhiều nhưng mình chắc chắn sẽ giúp được mọi người tương đối nên có gì gửi cho mình theo địa chỉ: huongnm@vtdc.net hoặc liên lạc với mình qua số 0987000678.


    Rất mong được góp chút công sức nhỏ bé vào việc phát triển diễn đàn của chúng ta.


    Trân trọng,


    Ms. Hương
     

Chia sẻ trang này

Share