Nhận tiền thuế TNCN

Thảo luận trong 'LUẬT LAO ĐỘNG, BHXH' bắt đầu bởi thuyle1705, 27/2/09.

  1. QUY ĐỊNH DIỄN ĐÀN
    - Đăng bài viết bắt buộc có tiền tố
    - Không đăng bài Quảng Cáo
    - Chỉ được phép đăng bài Tuyển dụng trong lĩnh vực nhân sự, hành chính và liên quan
    - 1 nick chỉ được phép đăng tối đa 2 bài tuyển dụng 1 tuần
    - Bài tuyển dụng bắt buộc phải có thời hạn, và sẽ bị xóa sau khi hết hạn 3 ngày
    ------------------------------
    Liên hệ quản trị diễn đàn: nguyenbaoanh89@gmail.com
    Dismiss Notice
  1. thuyle1705

    thuyle1705 New Member

    Tham gia ngày:
    18/9/08
    Bài viết:
    106
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Chào cả nhà,


    Có ai có bản xác nhận về việc nhận lại thuế TNCN không, cho em xin form (bằng Anh - Việt) được thì tốt quá. Nội dung trong bản xác nhận: công ty trả lại thuế TNCN đã khấu trừ, các tháng tiếp theo sẽ trả cùng với lương... và khi có quyết định về thuế TNCN công ty có quyền trừ lương (nếu quyết định thu) của người LD để thực hiện nghĩa vụ thuế, còn nếu người LD nghỉ việc tại Cty, thì người LD phải chịu trách nhiệm nộp thuế theo Luật thuế TNCN.....


    Đại ý là thế. Mong nhận được sự giúp đỡ của các bác.
     
  2. HRvnplus

    HRvnplus New Member

    Tham gia ngày:
    21/2/09
    Bài viết:
    276
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    0
    Nơi ở:
    HCMC
    Oài, bạn làm thế này thì chả khác nào bảo các thành viên làm công việc nhân sự cho cty bạn luôn à :p . Bạn soạn bản tiếng Việt đi rồi gởi lên đây anh em giúp phần tiếng Anh cho. (hoặc ngược lại).


    Thế nhé
     
  3. thuyle1705

    thuyle1705 New Member

    Tham gia ngày:
    18/9/08
    Bài viết:
    106
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Ôi trời,


    Bác hiểu nhầm ý em rồi. Em hỏi bác nào có form rồi thì cho em xin với. Em tham khảo mà.


    Em cũng soạn một bản, nội dung theo file đính kèm. Các bác xem và có ý kiến giúp em.


    Thanks.


    Note: Sao em kg attached file được nhỉ: Em copy ra vậy,


    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM


    Độc lập – Tự do – Hạnh phúc


    (Republic and Socialist of Viet Nam


    Independence – Freedom – Happiness)


    ----------&----------


    ĐƠN CAM KẾT


    (COMMITMENT)


    Kính gửi: - Chi cục Thuế tỉnh


    - Công ty


    (To: The Tax branch of & Co., Ltd)


    Tôi tên là: (Name): 2


    Số CMT: 6 Ngày cấp : 7 Nơi cấp: 8


    (ID, Issue date, Issue Place)


    Mã số thuế (Tax code):


    Theo Thông tư số 27/2009 và công văn số 1845 của Bộ Tài Chính về việc Hướng dẫn thực hiện việc giãn thời hạn nộp thuế Thu nhập cá nhân với nội dung : Người Lao động sẽ tạm thời được giữ thuế TNCN phát sinh từ thu nhập trong thời gian từ tháng 01/2009 đến tháng 05/2009. Tháng 05/2009, Quốc hội sẽ họp và quyết định việc miễn, giảm hoặc giãn nộp đối với khoản thuế này.


    (Pursuant to the circular No 27/2009 and 1845 of Finance Ministry to guide the delay of implement of personal income tax: The Employee keeps the Personal Income Tax (PIT) from 01/2009 to 05/2009. The National Assembly will meet and decide about exemption, reduction or delay in 05/2009 for this PIT)


    Tôi đề nghị được nhận lại số tiền Thuế TNCN của tháng 12/2008 và tháng 01/2009. Tiền thuế TNCN của các tháng 02,03 và tháng 04 năm 2009 sẽ được trả cùng với tiền lương hàng tháng.


    (I want to receive the PIT of 12/2008 and 01/2009. The PIT of following months: Feburary, March and April 2009 will be remit together with salary of each month)


    Sau khi có quyết định cuối cùng của Quốc hội vào tháng 05/2009, tôi cam kết sẽ tuân thủ nghiêm túc quyết định đó. (After the final National Assembly’s Decision in 05/2009, I commit to strictly obey that decision)


    - Trong trường hợp tôi còn làm việc ở công ty, Công ty có quyền trừ tiền lương của tôi để thực hiện nghĩa vụ thuế.


    (If I still work f or Co., Ltd, the Company has the right to reduce my salary for pay PIT)


    - Trong trường hợp tôi đã nghỉ việc tại Công ty. Tôi sẽ tự chịu trách nhiệm nộp thuế TNCN theo luật định.


    (If I have reigned from Co., Ltd before the decision, I will pay PIT by myself according to law)


    Ngày tháng năm 2009


    Ký tên (Sign)


    2
     
  4. HRvnplus

    HRvnplus New Member

    Tham gia ngày:
    21/2/09
    Bài viết:
    276
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    0
    Nơi ở:
    HCMC
    Ừa, mình hiểu nhầm ý bạn nhưng đến đây thì mình lại lùng bùng: Sao người lao động phải làm cải bản cam kết này nhỉ?


    Theo luật thì người lao động có nghĩa vụ phải nộp thuế TNCN, nay nhà nước giãn thuế thì "nhà nước" phải có trách nhiệm "hoàn" lại cho người lao động chứ? Còn khi Quốc hội quyết định truy thu thì người nộp thuế phải có trách nhiệm thi hành (pháp luật) chứ.


    Mình nghĩ đây là một "quy trình" bình thường sao lại phải bắt người lao động cam kết này cam kết nọ.


    Với công ty của mình là do mình nộp trễ thuế nên việc hoàn thuế khá suôn sẽ. Mình chỉ làm thư thông báo cho từng cán bộ công nhân viên việc họ được tạm giãn thuế (bao nhiêu) và trách nhiệm thực hiện khi có quyết định mới của nhà nước.


    Các anh chị khác có ý kiến gì về việc này không?


    Regards


    -----------


    P/s: Về bản tiếng Anh mình gời ý sửa một số chố thế này (Nếu được thì bạn chuyển lại tiếng Việt nha):


    Theo Thông tư số 27/2009 và công văn số 1845 của Bộ Tài Chính về việc Hướng dẫn thực hiện việc giãn thời hạn nộp thuế Thu nhập cá nhân với nội dung : Người Lao động sẽ tạm thời được giữ thuế TNCN phát sinh từ thu nhập trong thời gian từ tháng 01/2009 đến tháng 05/2009. Tháng 05/2009, Quốc hội sẽ họp và quyết định việc miễn, giảm hoặc giãn nộp đối với khoản thuế này. (Bỏ từ giãn đi vì thực tế đã có quyết định giãn rồi)


    (Pursuant to the circularNo 27/2009 and Letter No. 1845 of the Finance Ministry guiding the delay of implement of personal income tax: The Employee keeps the Personal Income Tax (PIT) from 01/2009 to 05/2009.


    --> Pursuant to the Circular No. 27/2009 and the Official Letter No. 1845 of the Finance Ministry guiding the exemption of personal income tax, the employee is entitled for the PIT exemption from 01/01/2009 to 31/05/2009.


    The National Assembly will meet and decide about exemption, reduction or delay in 05/2009 for this PIT)


    --> The official decision of exemption or reduction of this PIT payment shall be decided by the National Assembly by the next conference in May 2009


    Tôi đề nghị được nhận lại số tiền Thuế TNCN của tháng 12/2008 và tháng 01/2009. Tiền thuế TNCN của các tháng 02,03 và tháng 04 năm 2009 sẽ được trả cùng với tiền lương hàng tháng.


    (I want to receive the PIT of 12/2008 and 01/2009. The PIT of following months: Feburary, March and April 2009 will be remit together with salary of each month) ?


    --> With the spirit of law, this is to propose to receive back the PIT amount which was paid to the Tax Bureau by last Payroll 12-2008 and Payroll 01-2009.


    Sau khi có quyết định cuối cùng của Quốc hội vào tháng 05/2009, tôi cam kết sẽ tuân thủ nghiêm túc quyết định đó.


    (After the final National Assembly’s Decision in 05/2009, I commit to strictly obey that decision)


    - Trong trường hợp tôi còn làm việc ở công ty, Công ty có quyền trừ tiền lương của tôi để thực hiện nghĩa vụ thuế.


    (If I still work f or Co., Ltd, the Company has the right to reduce my salary for pay PIT)


    - Trong trường hợp tôi đã nghỉ việc tại Công ty. Tôi sẽ tự chịu trách nhiệm nộp thuế TNCN theo luật định.


    (If I have reigned from Co., Ltd before the decision, I will pay PIT by myself according to law)


    _-> Upon receiving the final decision of PIT exemption or reduction issued by the National Assembly, I’m commiting to strictly obey the legal requirements.


    - The company has the right to collect back the PIT exempted by decduction from my montly salary in case I’m still working for the company.


    - In case my resignation occurred before the final decision of the National Assembly, I’m responsible to follow the legal requirements and procedures relating to PIT.
     
  5. Suhri

    Suhri Ban quản trị Đồng Nai

    Tham gia ngày:
    27/11/08
    Bài viết:
    1,248
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    0
    Nơi ở:
    Đang tìm nơi trú ẩn
    Hehe, mình dốt tiếng Anh quá, chẳng hiểu gì hết.
     
  6. thuyle1705

    thuyle1705 New Member

    Tham gia ngày:
    18/9/08
    Bài viết:
    106
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Cảm ơn đóng góp của bác Hrvnplus, bản dịch tiếng Anh rất hay. Tiếng Anh của em củ chuối quá, hix.


    Bên em phải làm bản cam kết này vì vấn đề bây giờ trả hết cho người Ld, nhiều tiền ai cũng thích. Sau có quyết định truy thu thì Công ty có cơ sở để trừ vào lương tháng của thuế TNCN mà ngừoi LD đã nhận (trừ nhiều, sót, thắc mắc ngay. Hi hi...
     
  7. Bobbob

    Bobbob New Member

    Tham gia ngày:
    24/2/09
    Bài viết:
    92
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Các bác cẩn thận quá, mua thêm việc mà làm.


    Cái cam kết này là thừa, vì việc Lao động được hoàn PIT là theo luật, đâu phải việc NLD tự đề nghị mà được, sau này việc truy thu là đương nhiên nếu QH quyết định vẫn triển khai từ 01/01/2009. NV cãi làm sao được khi lương đã nhận hàng tháng rành rành trong Payslip. Vấn đề chỉ còn các đồng chí nghỉ việc trước thời gian đó thôi.
     
  8. Bobbob

    Bobbob New Member

    Tham gia ngày:
    24/2/09
    Bài viết:
    92
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Ah, Tiếng Anh của đồng chí VNPlus cũng thuộc hàng khủng đấy, về làm trợ lý cho tớ đi.
     
  9. Suhri

    Suhri Ban quản trị Đồng Nai

    Tham gia ngày:
    27/11/08
    Bài viết:
    1,248
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    0
    Nơi ở:
    Đang tìm nơi trú ẩn
    Mình tạm dịch như vầy nhé:


    Theo Thông tư số 27/2009 và công văn số 1845 của Bộ Tài Chính về việc Hướng dẫn thực hiện việc giãn thời hạn nộp thuế Thu nhập cá nhân với nội dung : Người Lao động sẽ tạm thời được giữ thuế TNCN phát sinh từ thu nhập trong thời gian từ tháng 01/2009 đến tháng 05/2009. Tháng 05/2009, Quốc hội sẽ họp và quyết định việc miễn, giảm hoặc giãn nộp đối với khoản thuế này.


    Tôi đề nghị được nhận lại số tiền Thuế TNCN của tháng 12/2008 và tháng 01/2009. Tiền thuế TNCN của các tháng 02,03 và tháng 04 năm 2009 sẽ được trả cùng với tiền lương hàng tháng.


    Sau khi có quyết định cuối cùng của Quốc hội vào tháng 05/2009, tôi cam kết sẽ tuân thủ nghiêm túc quyết định đó.


    Trong trường hợp tôi còn làm việc ở công ty, Công ty có quyền trừ tiền lương của tôi để thực hiện nghĩa vụ thuế.


    Trong trường hợp tôi đã nghỉ việc tại Công ty. Tôi sẽ tự chịu trách nhiệm nộp thuế TNCN theo luật định.


    As follow to Circular No. 27/2009 and No. 1845 of Finance Ministry on Promulgating time to postpone the personal income tax with content: employee shall be temporarily keep PIT from 01/2009 to 05/2009. The official decision of exemption or reduction of this PIT payment shall be decided by the National Assembly by next conference in May 2009


    This suggestion to receive back PIT that I have paid for 12/2008 and 01/2009 payroll, the continue of PIT from Feb., March, April in 2009 shall be paid with monthly salary.


    I’m committing strictly obey to legal requirements after receiving final decision by Congress.


    Company has right to take away my PIT by monthly salary in case I am working for company until mean time.


    Once my resignation before final decision of the National Assembly, I will be responsible for my PIT as per law.
     
    Last edited by a moderator: 27/2/09
  10. Carotlovely

    Carotlovely New Member

    Tham gia ngày:
    22/11/08
    Bài viết:
    50
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Nơi ở:
    HCMC
    Bạn không cần làm cam kết này đâu, trừ khi sếp bạn muốn vậy.


    Theo luật thuế TNCN/thông tư, cty chỉ là đvi thay mặt nhà nước thu hộ thôi. Nếu người ld đã nghỉ việc tại thời điểm 6/09' thì cty không chịu trách nhiệm gì hết. Chỉ cần trình bản khai báo lao động nghỉ việc đã nộp lên BH là được.


    Không biết bạn đã gặp tình huống này chưa? Đến cuối năm, khi quyết toán PIT, cục Thuế yêu cầu thu thêm của NV vì nộp chưa đủ, NV đã nghỉ việc rồi. Lúc đó, bạn làm thế nào?


    Còn việc khấu trừ, thì như Bobbob đã nói, đã thể hiện trong bảng lương hàng tháng rồi. Ngoài ra, nếu đến T6/09', NN quyết định thu lại, cũng sẽ ghi chỉ rõ thu ntn mà.


    Đúng là HR sẽ rất cực đây. Như mình, phải chỉnh sửa tùm lum trên bảng lương hết, vì phần mềm đâu phải muốn thay đổi là thay đổi đâu. Lại càng không phải là bảng exel, muốn thêm/bớt cột thì chỉ cần vài thao tác.
     
  11. HRvnplus

    HRvnplus New Member

    Tham gia ngày:
    21/2/09
    Bài viết:
    276
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    0
    Nơi ở:
    HCMC
    He he, bác Bobbob đánh giá em cao quá và cũng thanks lời mới của bác nha. Để em ráng sức làm cu-li trưởng một thời gian cho lành nghề đã nha.


    Thanks bác và cả nh?
     
  12. thuyle1705

    thuyle1705 New Member

    Tham gia ngày:
    18/9/08
    Bài viết:
    106
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    Cảm ơn các vị tiền bối đã giúp đỡ em.


    Nhân tiện, cho em hỏi, em muốn nâng cao trình độ tiếng anh. Bác nào có phương pháp và địa chỉ hay mách nước giúp em (em ở HN)


    Thanks cả nh?
     
  13. lethibephuong

    lethibephuong Thành viên BQT Đà Nẵng

    Tham gia ngày:
    9/9/08
    Bài viết:
    318
    Đã được thích:
    1
    Điểm thành tích:
    0
    Giới tính:
    Nữ
    Nơi ở:
    Đà Nẵng
    Tếng Anh của bác Pro quá. Khâm phục
     
  14. hoangvn07

    hoangvn07 New Member

    Tham gia ngày:
    5/11/08
    Bài viết:
    6
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    1
    Theo Công văn 1823 của Tổng cục thuế thì trình tự thoái trả số thuế TNCN như sau:


    - Bộ phận kế toán (tài vụ) lập bảng kê các trường hợp đã tạm khấu trừ thuế TNCN (trong đó nêu cụ thể thu nhập chịu thuế, số thuế đã tạm khấu trừ của từng cá nhân) và trình lãnh đạo đơn vị phê duyệt.


    - Căn cứ vào bảng kê đã được phê duyệt, đơn vị chi trả thông báo cho các cá nhân tới nhận lại số thuế đơn vị đã tạm khấu trừ;


    - Các cá nhân khi nhận lại số thuế đã tạm khấu trừ phải ký xác nhận vào bảng kê;


    Các trường hợp khấu trừ thuế đã cấp chứng từ khấu trừ cho người nộp thuế thì khi thoái trả số thuế đã tạm khấu trừ, đơn vị chi trả phải thu hồi chứng từ khấu trừ thuế đã cấp.


    Thời điểm thoái trả số thuế đã khấu trừ chưa nộp Ngân sách Nhà nước chậm nhất là ngày làm việc cuối cùng của tháng 02 năm 2009.


    Do vậy việc từng người lao động ký vào bảng nhận lương có kèm thông báo về việc giãn nộp thuế TNCN là cần thiết.

     
  15. hanoithu66

    hanoithu66 Moderator

    Tham gia ngày:
    13/11/08
    Bài viết:
    498
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    0
    -----------


    P/s: Về bản tiếng Anh mình gời ý sửa một số chố thế này (Nếu được thì bạn chuyển lại tiếng Việt nha):


    Theo Thông tư số 27/2009 và công văn số 1845 của Bộ Tài Chính về việc Hướng dẫn thực hiện việc giãn thời hạn nộp thuế Thu nhập cá nhân với nội dung : Người Lao động sẽ tạm thời được giữ thuế TNCN phát sinh từ thu nhập trong thời gian từ tháng 01/2009 đến tháng 05/2009. Tháng 05/2009, Quốc hội sẽ họp và quyết định việc miễn, giảm hoặc giãn nộp đối với khoản thuế này. (Bỏ từ giãn đi vì thực tế đã có quyết định giãn rồi)


    (Pursuant to the circularNo 27/2009 and Letter No. 1845 of the Finance Ministry guiding the delay of implement of personal income tax: The Employee keeps the Personal Income Tax (PIT) from 01/2009 to 05/2009.


    --> Pursuant to the Circular No. 27/2009 and the Official Letter No. 1845 of the Finance Ministry guiding the exemption of personal income tax, the employee is entitled for the PIT exemption from 01/01/2009 to 31/05/2009.


    The National Assembly will meet and decide about exemption, reduction or delay in 05/2009 for this PIT)


    --> The official decision of exemption or reduction of this PIT payment shall be decided by the National Assembly by the next conference in May 2009


    Tôi đề nghị được nhận lại số tiền Thuế TNCN của tháng 12/2008 và tháng 01/2009. Tiền thuế TNCN của các tháng 02,03 và tháng 04 năm 2009 sẽ được trả cùng với tiền lương hàng tháng.


    (I want to receive the PIT of 12/2008 and 01/2009. The PIT of following months: Feburary, March and April 2009 will be remit together with salary of each month) ?


    --> With the spirit of law, this is to propose to receive back the PIT amount which was paid to the Tax Bureau by last Payroll 12-2008 and Payroll 01-2009.


    Sau khi có quyết định cuối cùng của Quốc hội vào tháng 05/2009, tôi cam kết sẽ tuân thủ nghiêm túc quyết định đó.


    (After the final National Assembly’s Decision in 05/2009, I commit to strictly obey that decision)


    - Trong trường hợp tôi còn làm việc ở công ty, Công ty có quyền trừ tiền lương của tôi để thực hiện nghĩa vụ thuế.


    (If I still work f or Co., Ltd, the Company has the right to reduce my salary for pay PIT)


    - Trong trường hợp tôi đã nghỉ việc tại Công ty. Tôi sẽ tự chịu trách nhiệm nộp thuế TNCN theo luật định.


    (If I have reigned from Co., Ltd before the decision, I will pay PIT by myself according to law)


    _-> Upon receiving the final decision of PIT exemption or reduction issued by the National Assembly, I’m commiting to strictly obey the legal requirements.


    - The company has the right to collect back the PIT exempted by decduction from my montly salary in case I’m still working for the company.


    - In case my resignation occurred before the final decision of the National Assembly, I’m responsible to follow the legal requirements and procedures relating to PIT.


    Tiếng Anh của bạn thật đáng khâm phục đấy. Tôi học tiếng Anh mãi rồi mà vẫn về số 0 to tướng
     

Chia sẻ trang này

Share